Думите с течение на времето менят значението си.
Преди време, когато излезе сбирка с мъростите на Лао Дзъ, мой приятел се тюхкаше, че много неща не може да схване, според него много думи през вековете са се променили. Аз силно подозирам, че в случая проблемът беше в лошия превод, все пак книгата беше отпечатана на съвременен български а не на древен китайски.
Но така или иначе, думите се променят. Примерно, през средните векове думата “воня” е означвала благоухание. Ако днес обаче кажете на някоя дама, че вони много хубаво, заливането с горещо кафе може да се смята за сравнително лек начин за отърване.
Думата “пич” при навлизането в българския език също коренно си е променила значението – оригиналното значение на турски, до колкото знам е “копеле”.
Какво да кажем, за думата “страхотно” – коренът й е страх, но никой не се плаши, когато му предлагат нещо “страхотно”.
Подобна е съдбата на много други думи.
Като чета изказванията на хората, имащи властта да се разпореждат с финансиите и законите в нашата държава, често се натъквам на думата “популизъм”.
Според това, което съм учил, “популизъм” има две значения:
- “Разнородни обществено-политически течения и движения насочени към широките маси, издигащи идеи за пряко участие на народа в управлението и стимулиране на недоверието в държавните институции.
- Начин за политическо поведение за спечелване на общественото доверие чрез привидна загриженост за нуждите на широките маси (създаване на лъжлива представа за бързо и лесно решение на обществените проблеми).”
Четейки вестници и слушайки изказванията на видни политици, стигам до извода, че в значението на думата има редица нови, заплетени нюанси.
Например:
- Да се увеличат пенсиите с няколко лева е популизъм.
- Увеличаването на заплатите, на работещите, независимо в коя сфера, освен в държавната администрация е популизъм.
- Намаляването на данъците, в частност на ДДС и акцизите на горивата е популизъм.
- Намаляването или премахването на ДДС върху лекарствата е популизъм.
- Стимулирането на частния сектор с различни преференции и данъчни облекчения е популизъм.
- Раздаването на 13-та заплата и бонуси в образователната сфера и на други места е популизъм.
- Отказа от 13-та заплата, бонуси и премии на народните представители е популизъм.
- Отказа от 13-та заплата, бонуси и премии на членовете на правителството е популизъм.
Да му мислят съставителите на новите тълковни речници и учебници!
Аз знам една друга думичка, която първоначално е имала друго значение, но сега е приложима за почти всичко в политическия и социален живот в България – порнография.
хахах
апропо – думата “воня” всъщност е прабългарската дума за миризма. тя няма пейоративен елемент, нито пък означава благоухание. просто – миризма, на нещо 🙂
@batpep – Благодаря за уточнението. 🙂
@Стоян – много точно попадение!
Еволюцията на думите! :)) И на мен ми прави впечатление, че много термини в употреба сякаш имат някакви мъгливи очертания.. употребяват се къде на място, къде не съвсем. Чувала съм по телевизията изказвания включващи изрази изобщо не на място, само и само да се каже някоя интелигентно звучаща дума и съм се удивявала. Но, явно всичко е популизъм, което гледаме на правителствената сцена.
@Атевиел – вярно си е – сума народ ръси думи, на които не знае значението, но ги е чул някъде и смята, че като ги използва, другите ще помислят, че е много умен. 🙂
Какво да се прави, тук е страната на псевдо-интелигенцията, псевдо-образованието…
В тоя ред на мисли и правната ни система е псевдо и какво ли не още. Изобщо сме станали една държава-менте 🙁
Но да не задълбаваме в мрачни мисли.
По темата – преди години по незнайни причини в шуменско много хора бяха започнали да казват на разписанието… “тарифа”..
Та слушам на спирката, че “тарифата” на едикойси автобус била променена, викам бре – ще ми стигнат ли стотинките, а тя цената се оказа същата… После в друг автобус пътниците се караха на шофьора, че е закъснял, той ги убеждава, че не е и някакъв гражданин се обажда – “спокойно бе другари (ония времена бяха) – такава му е тарифата на човека”
🙂